- Kaç kalemin var ? Üç tane kalemim var.
- Kaç Kalemin var ? Ondan üç tane var.
Örnek cümlede gördüğümüz 2. örnekte kalem kelimesini tekrardan kullanmadan ''ondan'' üç tane var dedik. Belki türkçede tekrar yapmaktan kaçınmamızı gerektiren pek fazla koşul ortaya çıkmıyor ancak Fransızcada bununla karşı karşıya kalabiliyoruz.
Peki nerelerde nasıl kullanacağız ?
Tam anlamıyla açık bir ifade olmasada bu kullanım için hareket noktamız ''de'' olacak arkadaşlar.
Şimdi nerelerde karşımıza çıkıyor onları görelim.
- Miktar ifadelerinde, Une quantité indeterminée yani miktarı belirsiz nesne ve kavramların ifade edilişinde tekrardan kaçınmak için ''En'' kullanırız..
- Tu manges de la viande ?
- Et yiyor musun?
Et öğesi cümle içinde miktarı belirsiz şekilde ifade edilmiş. ve bir ''de'' söz konusu. Bu soruya vermemiz gereken cevap, et öğesini tekrarlamadan ''Evet ondan yiyorum'' şeklinde olacak.
- Oui J'en mange.
> Evet (ondan) yiyorum.
Bir kaç satır öncesinde bahsettiğimiz gibi türkçede biz bu tarz bir kullanıma pek alışık değiliz. Bu soruya türkçe olarak ''Evet yerim'' deriz ve biz de tekrarlamayız ancak verdiğimiz cevap sorulan sorudan anlaşılarak ne yediğimiz anlamını zaten bize sunar. Ancak Fransızcada tekrarından kaçındığımız şey için bir karşılık bulmak zorundayız.
- Vous buvez du thé ? - Çay içer misiniz ?
-
- Oui, J'en bois ? - Evet içiyorum (ondan içiyorum) Böyle cevap veririz.
Miktar ifade ederken de;
- Tu as combiens de voitures ?
- Kaç tane araban var ?
- J'en ai deux.
- İki tane var (ondan)
- J'en ai beaucoup
- Çok var. (ondan)
- J'en ai assez.
- Yeterince var (ondan)
Cümle dizilimi olarak baktığımızda da olumlu cümlelerde hemen öznemizin ardından ''en'' öğesini yerleştiriyoruz ve devamında fiilimizi yerleştiriyoruz.
- Est-ce qu'il y a du sucre ?
- Şeker var mı ?
- Oui, Il y en a. >
- Evet var ( ondan)
* Un ve Une (les articles indéfinis) içinde aynısı geçerlidir..
- Vous avez une carte de crédit ?
- Kredi kartınız var mı ?
- Oui, J'en ai une.
- Evet bir tane var / Ondan bir tane var.
Diğer bir şekilde, yapısında ''de'' olan fiiller içinde aynı şekilde '
>> Parler de.. rêver de.. être content de.. avoir besoin de.. s'occuper de.. gibi gibi..
Parler de: Bir şey yada biri hakkında konuşmak..
- Vous parlez de notre projet ? Projemiz hakkında mı konuşuyorsunuz ?
- Oui, Nous en parlons. ? Evet (projemiz hakkında) konşuyoruz.
- Tu es content de notre produit? Ürünümüzden memnun musunuz?
- Oui, J'en suis content. Evet (ondan ) memnunum.
Altını çizmekte fayda var kişilerden bahsederken ''
- Vous parlez de notre professeur ? Hocamız hakkında mı konuşuyorsunuz?
- Oui, Nous parlons de lui..
Gördüğünüz gibi de + Un pronom tonique şeklinde bir formülden bahsedebiliriz.
Olumsuzluk ( La négation) için ise izleyeceğimiz yol şu şekildedir..
n'en ..verbe.. pas
- Vous avez une voiture. > Arabanız var mı ?
- Non, Je n'en ai pas.. > Hayır, yok.
- Tu as un chien ? > Köpeğiniz var mı?
- Non, Je n'en ai plus.. > Hayır, Artık yok.
Sorularınızı yorum kısmında paylaşabilirsiniz..
8 yorum:
Anlatımınız çok akıcı. Kendimi hazine bulmuş gibi hissediyorum. Teşekkürler.
Bana çok zor gelen konuları 5dakikada kolayca anlayabiliyorum. Teşekkür ederim
Keyifli öğrenmeler.
Merhabalar, benim bir sorum olacak.
Mesela "J'envoie des cartes postales à mes amis" cümlesini kısaltırken pronom olarak "en" mı kullanmalıyız, "les" mi?
Yani; Je les envoie mı, j'en envoie mı? Teşekkürler :)
j'en ai envoi dersiniz.
Merhaba, je lis un livre için 'j'en lis un' diyebiliyor muyuz, kullanmak için fillin ardından 'de' mi gelmesi gerekiyor. teşekkür ederim :)
Je le lis demeniz gerekir tespitiniz doğrudur.
Çok yardımcı oldu teşekkürler 🙏
Yorum Gönder