Continuer tout droit >> Dümdüz gitmek,devam etmek.
Aller tout droit >> Dümdüz gitmek.
Tourner à droite/à gauche >> Sağa yada sola dönmek.
Longer le chemin >> Yolu aşmak,geçmek | Longer le jardin >> Bahçeyi geçmek,sonuna kadar..
Continuer jusqu'à >> Bir yere kadar devam etmek.
Passer sur qqch >> Birşeyin üzerinden geçmek. | Passer devant qqch >> Birşeyin önünden geçmek.
Retourner à >> Bir yere dönmek | Revenir à ''
Traverser >> Geçmek. (köprüden geçmek) = Traverser le pont.>> Köprüyü geçmek köprüden geçmek.
Bunları yaygın kullanılabilen fiiller olarak ele alabiliriz. Şimdi yönleri ve yer belirtmede kullanılan öğeleri inceleyelim.
à droite (de) >> Sağında * Il y a un chat à droite de la table.
à gauche (de) >> Solunda * L'armoire est à gauche du lit.
Sur >> Üzerinde * Ton pantolon est sur le lit.
Sous >> Altında * La montre était sous le canapé.
Entre >> Arasında(iki şeyin) * Les babouches sont entre le lit et la chaise.
En face (de) Karşısında * Je vois un monster en face de moi.
Près de >> Yakınında * La banque est près du supermarché
Loin de >> Uzağında * La pharmacie est très loin d'ici.
à cõté de >> Yakınında * La librairie est peut-être à cõté de la boulangerie.
au bord de >> Kıyısında * Nous sommes au bord de la mer.
au bout >> Sonunda * Vous êtes au bout du couloir.
Devant >> Önünde * Je suis devant la faculté.
Derrière >> Arkasında * La balle est derrière la porte.
au coin de >> Köşesinde * Il est au coin de la rue.
Avant >> Önce * Avant, Allez jusqu'au carrefour
Après >> Sonra * Après le feu, Vous allez arriver au théatre.
Icı >> Burası,bura * Icı, C'est Ankara.
Au-dessous (de) >> Altında * Ils sont au-dessous du pont.
Au-dessus (de) >> Üstünde * La lune est au-dessus de la terre.
En bas >> Aşağısında * Je suis en bas de la rue.
En haut >> Yükseğinde, üstünde * Le quatrième étage se trouve en haut de la porte d'entrée
Parmi >> Arasında (birçok şeyin) * J'ai vu un petit chien parmi les arbres.
autour de >> Etrafında * La terre retourne autour du soleil.
au milieu de>> ortasında * On s'est levé au milieu de la nuit.
Bu tanımlamaları sadece bu şekilde ezberlemek fransızca öğrenmede yeterli olmayacaktır, hangi
edatın yada bu herşey olabilir tam olarak kullanıldığı yerleri iyice sindirebilmek için bol bol okumak ve bu şekilde kavramak daha tatminkar ve öğretici olacaktır.
* Konuyu örnek bir diyalogla pekiştirelim.
- Pardon Monsieur/Madame Je cherche la banque ZİRAAT.
- Vous êtes loin. Prenez la première rue, passez devant la patisserie c'est, à gauche de vous.
- Où est la piscine s'il vous plaît ?
- C'est au bout de la rue, à coté de la mairie. C'est à 5 minutes à pied.
- Je veux aller au théatre. C'est par où ?
- Continuez jusqu'à la rue İstiklal. Passez devant le lycée il y a un parc à droite C'est derrière le parc.
- Pardon Madame, Je cherche la gare. Est-ce que vous pouvez m'expliquer ?
- Vous êtes très loin. Prenez la première rue à gauche. Après tournez à droite et continuez tout droit. Vous allez voir le jardin Gençlik en face de vous. Vous longez le jardin. Vous tournez à gauche et passez devant la bibliothèque. Ensuite vous allez voir la gare au bout de la rue.
Sorularınız olduğu takdirde yorum kısmında paylaşabilirsiniz..
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder