}); Fransızca Konu Anlatımı: Fransızca ''en raison de'' vs ''grace à'' Kullanımları..

20 Şub 2018

Fransızca ''en raison de'' vs ''grace à'' Kullanımları..

En raison de: Fransızcada bu yapı -den dolayı -nın/nin yüzünden, -den ötürü şeklinde anlamlar taşır ve olumsuz durumlar için kullanılır. Fransızcayı yeni öğrenenlerin ajandalarında bulundurduklarında gerçekten işgüzar, kullanışlı piyasası olan, ifadenize zenginlik katacak bir kullanımdır. Bir şeyler dile getirmek istiyorsunuz lakin ..şundan ötürü diyemiyorsunuz.. İngilizce bilenler için, ''because of'', ''due to'' kullanımları benzerdir. Fransızcada ise eşanlamlılarından bir örnek ''à cause de'' olduğunu belirtebiliriz.

En raison de kullanımının devamında isim 'nom' & 'groupe nominal' ilave ederek özgürce kullanabiliriz.

- Je ne peux pas jouer dehors en raison de la tempête.
- Fırtına yüzünden/dolayı dışarıda oynayamıyorum.

- Le vol a été retardé en raison du mauvais temps.
- Uçuş, kötü havadan dolayı ertelendi.

- En raison du mauvais temps, le match a été reporté.
- Kötü hava koşullarından dolayı maç ertelendi.

- En raison de difficultés sociales et économiques, la majorité des handicapés n'a aucun accès aux services de rééducation.
- Sosyal ve ekonomik zorluklardan dolayı, engellilerin çoğunluğu yeniden eğitim hizmetine dahil olamadı.

- La consommation de carburant a augmenté en raison de la forte croissance des activités menées sur le terrain par les différents organes.

- En raison de la nature technique de la tâche, j'ai besoin d'un expert.
- Görevin teknik doğasından dolayı, bir uzmana ihtiyacım var.

- Notre voisin a eu un cancer à cause de la cigarette .
- Komşumuz sigara yüzünden kanser oldu.

Grace à: Bu kullanım ise olumlu ifadelerde kullanılır. Türkçeden bildiğimiz -sayesinde manasını cıkarabiliriz ve devamında isim 'nom' kullanmamız icab eder. Yine İngilizce bilenler için ''thanks to'' kavramı daha açıklayıcı olabilir.

- Grâce à l'aide de mon ami, j'ai réussi à l'examen.
- Arkadaşımın yardımı sayesinde sınavı geçtim.

- On a résolu le problème grâce à un effort concerté.
- Dayanışmalı gayretimiz sayesinde problemi çözdük.

- Necati est devenue riche grâce à la loterie.
- Necati loto sayesinde zengin oldu.

- L'équipe a gagné grâce à son coach.
- Takım hocası sayesinde kazandı.

- Mon frère a réussi grâce à son excellent travail .
- Mükemmel çalışması sayesinde erkek kardeşim başarılı oldu.

Sorularınızı yorum kısmında paylaşabilirsiniz.

Hiç yorum yok: