En raison de kullanımının devamında isim 'nom' & 'groupe nominal' ilave ederek özgürce kullanabiliriz.
- Je ne peux pas jouer dehors en raison de la tempête.
- Fırtına yüzünden/dolayı dışarıda oynayamıyorum.
- Le vol a été retardé en raison du mauvais temps.
- Uçuş, kötü havadan dolayı ertelendi.
- En raison du mauvais temps, le match a été reporté.
- Kötü hava koşullarından dolayı maç ertelendi.
- En raison de difficultés sociales et économiques, la majorité des handicapés n'a aucun accès aux services de rééducation.
- Sosyal ve ekonomik zorluklardan dolayı, engellilerin çoğunluğu yeniden eğitim hizmetine dahil olamadı.
- La consommation de carburant a augmenté en raison de la forte croissance des activités menées sur le terrain par les différents organes.
- En raison de la nature technique de la tâche, j'ai besoin d'un expert.
- Görevin teknik doğasından dolayı, bir uzmana ihtiyacım var.
- Notre voisin a eu un cancer à cause de la cigarette .
- Komşumuz sigara yüzünden kanser oldu.
Grace à: Bu kullanım ise olumlu ifadelerde kullanılır. Türkçeden bildiğimiz -sayesinde manasını cıkarabiliriz ve devamında isim 'nom' kullanmamız icab eder. Yine İngilizce bilenler için ''thanks to'' kavramı daha açıklayıcı olabilir.
- Grâce à l'aide de mon ami, j'ai réussi à l'examen.
- Arkadaşımın yardımı sayesinde sınavı geçtim.
- On a résolu le problème grâce à un effort concerté.
- Dayanışmalı gayretimiz sayesinde problemi çözdük.
- Necati est devenue riche grâce à la loterie.
- Necati loto sayesinde zengin oldu.
- L'équipe a gagné grâce à son coach.
- Takım hocası sayesinde kazandı.
- Mon frère a réussi grâce à son excellent travail .
- Mükemmel çalışması sayesinde erkek kardeşim başarılı oldu.
Sorularınızı yorum kısmında paylaşabilirsiniz.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder