à condition de: Bu dil unsurumuz ifadelerimizde -mak/mek koşuluyla, -şartıyla anlamı sağlayacaktır ve hemen akabinde fiilimiz mastar (infinitif) formuyla ilave edilecektir.
- Il réussira à condition de travailler.
- Çalışması koşuluyla başarılı olacaktır.
- Je peux partir à condition de pas revenir.
- Geri gelmemek şartıyla gidebilirim.
- Notre place sur terre peut être splendide à condition de résoudre nos problèmes.
- Evrendeki yerimiz sorunları çözmemiz koşuluyla mükemmel olabilir.
- Ses parents lui ont promis de lui offrir un nouvel ordinateur portable, à condition bien entendu de réussir ses examens.
- Ailesi, sınavlarını başarıyla geçmesi koşuluyla ona yeni bir bilgisayar armağan etme sözü verdi.
à condition que: Anlamımız yine aynı şekildedir lakin bu defa SUBJONCTIF kullanımına hakim olmamız gerekmektedir çünkü devamında söz konusu fiilimizde subjonctif modifikasyonu yapılması icab eder.
- J'acheterai une nouvelle voiture à condition qu'elle soit en bon état.
- İyi durumda olması halinde/şartıyla yeni bir araba satın alacağım.
- Je viendrai à condition que Zeynep ne soit pas là.
- Zeynep'in orada olmaması koşuluyla geleceğim.
- Je ferai ce voyage, à condition que vous veniez avec moi.
- Benimle gelmeniz şartıyla bu yolculuğu yapacağım.
- Tu auras ton argent de poche à condition que tu finisses tes leçons avant.
- Önce derslerini bitirmen koşuluyla cep harçlığını alacaksın.
- Je te prêterai mon livre à condition que tu me le rendes demain.
- Yarın geri vermen koşuluyla sana kitabımı ödünç vereceğim.
- Je le ferai à condition que tu me soutiennes.
- Beni desteklemen koşuluyla bunu yapacağım.
Sorularınızı yorum kısmında paylaşabilirsiniz.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder