}); Fransızca Konu Anlatımı: Mart 2017

28 Mar 2017

Fransızca Gérondif Konu Anlatımı

Bu yayınımızda fransızca Gérondif konusunu işleyeçeğiz. Gérondif türkçeden de bildiğimiz gibi         -erek, -arak, -iken -diğinde -dığında manasını kurduğumuz bir moddur. Yani yaparak,gelerek,giderek,yaparken,ederken  vesaire..

* Şimdi bunu nasıl yapıyoruz, Fiilimizin participe présent formunu alıyoruz. Participe présent nedir?
Söz konusu fiilimizin présent zamanında birinci çoğul zamirinde çekimlenmiş formundan radical kısmını alıyoruz. Şöyle ki;

- Nous venn-ons
- Nous part-ons
- Nous chant-ons
- Nous prenn- ons

Bu ayrıştırmadan geriye kalan kırmızı renkli kısım Gérondif'imizi oluştururken bize lazım olacak kısımdır.

Bu aşamadan sonra geriye kalan sadece bu radical kısımlara - ant ekini eklemek. Tabi ki bu modificationun başına ''en'' eklemeyi unutmuyoruz.

Aşama aşama gérondifli cümlemizi oluşturalım,


Courir: Koşmak.  >  Nous courons > Cour-ons

 İhtiyacımız olan ayrıştırmayı gerçekleştirdik artık ilavelerimizi yapıp gérondifli cümle kurabiliriz.

26 Mar 2017

Fransızca Les Adverbes .. Zarf/Belirteç Konu Anlatımı

Fransızca da zarflar filleri vurgular ki bu Türkçede de böyledir.Sıfatlar ise bilindiği üzre ismi veya ''etre'' fiilini niteler. Şöyle ki fransızca da sıfat ve zarf konuları büyük ölçüde başlangıç aşamasında karıştırılmaktadır. Tabi bu yazıya göz attıktan sonra bu sorun büyük ihtimalle çözülmüş olacaktır..

- Konumuza karıştırılması kuvvetle muhtemel sıfat ve zarflardan girelim.

Rapide:[hızlı] > sıfattır.  C'est une voiture rapide + Bu hızlı bir araba
Lent:[yavaş] > sıfattır. Ces motos sont lents. + Bu motorlar yavaşdırlar.

** Görüldüğü gibi sıfatlar ismi niteler ya da etre fiilini doğal olarak yine ismi niteler.

Vite:[hızlı] > zarftır.  Je conduis trop vite. +  Çok hızlı sürüyorum.
Lentement:[yavaş] > zarftır.  Il roule lentement + Yavaş gidiyor.

- Şimdi gelelim [Bon] - [Bien]  çıkmazına..

Bon:[iyi,güzel] > Sıfattır ve haliyle bir ismi niteler.
C'est un bon film. Güzel bir film.
Mauvais:[kötü] > Sıfattır
Samet est un mauvais acteur. Samet kötü bir aktördür.

Bien:[İyi] > Zarftır ve fiili niteler.  Il court bien. O iyi koşuyor.
Mal:[Kötü] > Zarftır. Ils jouent mal. Onlar kötü oynuyorlar.

* Bon/Bien bunların diyaloglarda vesaire refleksel cevap haline gelmiş kullanımlarına da göz atalım.

Fransızca Les Adjectifs.. Sıfatlar Konu Anlatımı

Fransızcada sıfatlar nitelemiş olduğu nesnenin yada özel ismin cinsiyetine, çoğul oluşuna ya da tekil oluşuna göre şekillenir, biçimlenir. Bu şu demek oluyor, bir nesneyi bir sıfatla ifade ederken, kullanırken sıfat üzerinde feminin/masculin, tekil/çoğul uyumu sağlamak durumundayız.

Örneklerimizle ne demek istediğimizi açıklayalım;

CİNSİYET UYUMU:(Feminin-Masculin)

- Genel itibariyle bir sıfatı feminin(dişi) forma dönüştürmek için[-e] harfini sıfatın sonuna ekleriz.

Ahmet est grand  >   Sümeyye est grande.
Ali est marié  >        Ceylan est mariée.

Ancak sıfatımız -e harfiyle bitiyorsa herhangi bir şekilde tekrardan bir -e harfi eklemeyiz.

Aleksandr est russe > Natalie est russe.

- Bazı durumlarda sonu -ne/-on/-le ekleriyle biten sıfatlarda feminin uyum gerçekleştirirken sondaki

20 Mar 2017

Fransızca Les Pronoms Relatifs Composés.. à laquelle..auquel..auxquelles..

Öncelikle Relatif Simple, Relatif Composé'yi hangi sebeple kullandığımızı bilelim. Biz bunları cümlelerimizi ifade ederken tekrarlardan kaçınmak için kullanırız, bu fransızcada da böyledir türkçede de.. Örneğin; ''Dün gördüğüm kırmızı araba çok güzeldi.'' deriz. ''Dün kırmızı bir araba gördüm'', '' Bu kırmızı araba çok güzeldi'' demeyiz ve tekrardan kaçınırız.

Relatif Composé konumuzu anlatmaya başlamadan önce olmazsa olmazımız kavramlarımızı sunalım bunların feminin(dişi), masculin(eril), pluriel(çoğul) formlarını bilmemiz önemlidir;






Bu formu bu şekilde hazmettikten sonra iyi bilmemiz gereken diğer bir konu kullanacağımız fiillerin prépositionlarıdır (à-de-avec-sur...) arkadaşlar. Anlatmak istediğimiz ifadeyi belirtirken yukarıdakilerden hangisini seçmemiz gerekeceğine fiil bilgimiz, fiil haznemiz karar verecektir.

Örneklerle devam edelim;

- Üzerinde çalıştığımız proje  bitti.
> On travail sur un projet. Ce projet s'est terminé.
Bu cümlede vurgulanması gereken kısım üzerinde çalıştığımız projedir ve proje öğesini tekrarlamamak için relatif composé kullanacağız ve dikkat etmemiz gereken fiilimiz ''üzerinde çalışmak.''Yani;
- Travailler sur qqch; Bir şey üzerinde çalışmak.
Sıra geldi lequel,laquelle,lesquel..etc hangisini seçmemiz gerektiğine?
Projet kelimesi masculin'dir ve cümlede tekildir. Şablonumuza baktığımızda tercihimizin ''lequel'' olması gerektiğini anlayabiliriz.Artık cümlemizi şekillendirmeye başlayabiliriz.