}); Fransızca Konu Anlatımı: Fransızca Meilleur & Mieux Anlatımı..

30 Eki 2017

Fransızca Meilleur & Mieux Anlatımı..


MEILLEUR: Meilleur Fransızcada iyi güzel manalarında ''bon'' için bir karşılıktır. Sıfat olduğu için ismi niteleyeciğinden nesneler için kullanırız daha iyi(karşılaştırma) ve en üstün vasıfları ifade ederken de ''meilleur'' kullanacağız.

Masculin(eril) formu: Meilleur.  >  Bon        >> Le meilleur: En iyisi
Feminin ( dişi) formu: Meilleure.  > Bonne  >> La meilleure: En iyisi

Örnekler:

- Le vin blanc est bon.                                > Le vin rouge est meilleur.
- Beyaz şarap iyidir(güzeldir)                     > Kırmızı şarap daha güzeldir.

- La voiture de Güray est bonne.               > La voiture de Şenay est meilleure.
- Güray'ın arabası güzeldir.                        > Güray'ın arabası daha güzeldir.

- Le thé est le meilleur.                             > Çay en iyisidir.
- Cette bière est la meilleure                     > Bira en iyisidir.

Karşılaştırma, kıyaslama ise bir adet ''que'' ile kolayca ifade edilir;

- Le thé est meilleur que la bière.             > Çay biradan daha iyidir.

Nesnemizin cinsiyetine ve çoğul olup olmadığına dikkat etmek gerekir çoğulluk söz konusu ise;

- Ces voitures sont les meilleures.      > Bu arabalar en iyileridir.

Karşıt anlamda olumsuz kullanmak için ''mauvais'' kullanırız;

- Le vin blanc est plus mauvais que le vin rouge.
- Beyaz şarap kırmızı şaraptan kötüdür.

- Le vin blanc est le plus mauvais.    Yada     - Le vin blanc est le pire
- Beyaz şarap en kötüsüdür.                           - Beyaz şarap en kötüsüdür.


MIEUX:  Zarf görevindeki ''bien'' için bir karşılıktır ve doğal olarak bu kez cinsiyet ayrımı veya çoğulluk tekillik aramayacağız.

Mieux:       Daha iyi
Le mieux:  En iyi
-
 Melda chante bien                         - Selda chante mieux
- Melda güzel şarkı söyler.              - Selda daha iyi şarkı söyler.

Yine bir adet ''que'' ile karşılaştırmamızı yaparız;

- Selda chant mieux que Melda.
- Selda Melda'dan daha güzel şarkı söyler.

Bir de Berna varmış ki en güzel o söylermiş;

- C'est Berna qui chante le mieux.
- En güzel şarkı söyleyen Berna'dır.

Olumsuz durumlar için ise bu kez ''mal'' kullanırız.

- Resul chante plus mal que Kubat

- Resul Kubat'tan daha kötü şarkı söyler.

Hatta karga sesli Emin varmış şarkı söylediğinde insanlar bir o yana bir bu yana kaçışırmış;

- C'est Emin qui chante le plus mal.
- En kötü şarkı söyleyen Emin'dir.


Son olarak şöyle yapmak daha iyidir şöyle yapsak daha iyi olur gibi ifadelerimiz için de 

C'est mieux & il vaut mieux vardir ki şöyle olur;

- Travailler beacoup avant de participer  à un examen, c'est mieux.
- Il vaut mieux travailler beacoup avant de participer à un examen.



Sorularınızı yorum kısmında paylaşabilirsiniz.

Hiç yorum yok: