}); Fransızca Konu Anlatımı: Kasım 2017

22 Kas 2017

Fransızca Avant / Avant de / Avant que ..

- Avant
- Avant de
- Avant que

Bildiğimiz üzere hepsi ''önce'' anlamlarına gelmektedir Ancak cümle içindeki yerleşimleri farklılık gösterebilir bir ismi veya bir eylemi de  niteleyebilicekleri için üçüne birden bir göz atalım.


Avant: Bu şekilde yalın kullanım söz konusu olduğunda sadece bir nesneyi veya bir ismi niteler ve kendisinden hemen sonra vurgulamak, değinmek istediğimiz ismi veya nesneyi kullanırız işlem tamamlanmış olur.

- Je rentre chez-moi avant mon pére.
- Eve babamdan önce dönerim.

- Nous devons partir avant la pluie.
- Yağmurdan önce çıkmamız lazım.

Avant de:  Bu kez bir eylemi niteleme durumu vardır bir fiili ancak kesinlikle mastar halindeki bir fiili..


- Je ne vais jamais au travail avant de prendre le petit déjeuner.
- Kahlaltı yapmadan önce kesinlikle işe  gitmem.

- Les parents doivent écouter toujours leurs enfants avant de les critiquer.

- Aileler her zaman çocuklarını eleştirmeden önce onları dinlemeliler.

11 Kas 2017

Fransızca Participe Présent ve Adjectif Verbal Konu Anlatımı..

Bu yayınımızda Fransızca da karıştırılmaya epey müsait iki  konuya değiniyoruz. ''Participe Présent'' nedir? ''Adjectif verbal'' nedir? Ümit ediyoruz ki bu yayınımızı okuduktan sonra akıllarda pek fazla soru işareti kalmaz.. Buyrun Türkçe dil bilgimizden de beslenerek ayrıntılı şekilde bu konuya bir açıklık, aydınlık kazandıralım..


* Participe Présent: Türkçe dilinden bu konuya bir paydaş, bir karşılık bulmak gerekirse eğer,
''Sıfat-fiil'' konusundan bahsetmemiz gerekecektir. Yani fiillerden sıfat türetmek dersek çok da abartmış olmayız.

Yani, Türkçe'de nasıl -an -en eklerini fiilimize ekleyerek ''yapan'', ''eden'', ''gelen'',''uyuyan'' gibi sıfat-fiiller ortaya çıkarıyorsak bu konuyu veya aradaki ayrımı kavramak için Türkçe dil bilgisindeki bu konuyu temel alın.

- Gözlük takan(taşıyan) bir adamı arıyoruz !!

 Bu cümleyi Fransızca aktarmamız gerektiğinde participe présent kullanacağız.
Participe Présent ise ''Kırmızı gözlük takan adam'' kısmında devreye girecek.. Participe présent her daim bir fiilden oluşur ve hiçbir şekilde cinsiyet uyumu/tekil çoğul uyumu gerektirmez ve sonu -ant ile biter. Participe présent nasıl formule edilir hangi işlemler gerekir onu GERONDIF konumuzda bulabilirsiniz çünkü yöntemleri aynıdır..

Şimdi örneğimizi görelim,

- Nous cherchons un homme portant des lunettes.
- Gözlük takan bir adamı arıyoruz..

 > ''Porter'' fiilini participe présent formuna dönüştürdük ve gözlük takan adam anlamını elde ettik.

- Je connais une femme parlant français.
- Fransızca konuşan bir kadın tanıyorum.

> Bakın bu defa ''Parler'' fiilinden bir çıktı yaptık.

Un enfant mangeant de la glace...  > Dondurma yiyen çocuk..
Un vendeur ayant l'air fatigué .. > Hasta bir hali olan satıcı..  Avoir fiili
Un garçon regardant la télé >   Televizyona bakan çocuk.. gibi gibi..

Az çok Participe Présent ile neyi amaçladığımızı ve nasıl ürettiğimizi açıklamaya çalıştık
Buy Me A Coffee
Ziyaretiniz için teşekkürler. Bize destek olmak ister misiniz?